Paprika Ost. by Susumu Hirasawa
posted on 26 Oct 2007 15:27 by sansaryus in Music
"Paprika" by Satoshi Kon
Paprika Original Soundtrack by Susumu Hirasawa
Track Listing:
- Parade [パレード]
- Mediational Field [媒介野]
- A Blind Spot in a Corridor [回廊の死角]
- Welcome to the Circus [サーカスへようこそ]
- A Tree in the Dark [暗がりの木]
- Escape [逃げる者]
- Lounge
- Shadow [その影]
- A Drop Filled with Memories [滴いっぱいの記憶]
- Chaser [追う者]
- Prediction [予期]
- Parade (Instrumental) [パレード(instrumental)]
- The Girl in Byakkoya (Closing Theme) [白虎野の娘(パプリカ·エンディングテーマ)
(คลิกฟังเพลงได้ค่ะ ฟังแล้วก็ฮึกเหิมดี ไม่พูดถึงเนื้ออ้ะนะ ^^")
~~@~@@@~@~~
「白虎野の娘」 /The girl in Byakkoya / Byakkoya no musume
酔いや なぜに 無限と美杯
酔いや なぜに 無限と美杯
Intoxicated and wondering why there is infinity and beauty
Intoxicated and wondering why there is infinity and beauty
(repeat)
遠くの空 廻る花の円陣のかまびすしさに
あの日が あの日に 超えてきた時が目を覚ます
陽炎に火を描いて 道を指す娘を追い
高台に現れた 名も知らぬ人は懐かしく
The distant sky, in the noise of the revolving ring of flowers
That day, on the day, the moment that I cross over, I wake up
Sketch the flame in the haze and pursue the girl playing in the street
Someone whose name I don't know appeared on the high ground and its moving
酔いや 飲んで 人類 下戸 美杯
酔いや 飲んで 人類 下戸 美杯
Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty
Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty
あれが夢で見せた街と 影の声が囁いた
来る日も 来る日も 幾千の時を超えたとき
暗がりの賢人が 捨てられた意味を集め
海沿いに 海沿いに 見も知らぬ炎を躍らせた
That road seen in a dream and the shadow's voice murmurs
The coming days too, the coming days too, thousands of hours crossing over
The wise man in the darkness is assembling the meanings that were cast aside
On the coastlands, on the coastlands, the invisible flames were made to dance
ああ マントルが 饒舌に火を吹き上げて
捨てられた 野に立つ人を祝うよ
ああ 静かな 静かな 娘の視野で
ああ 見知らぬ都に 灯がともりだす
Aah, the mantle goes up in fire from loquacity
Congratulate the one standing up in the abandoned field
Aah, it's peaceful, it's peaceful, the girl's field of vision
Aah, in the strange city the lamp is lit
酔いや 飲んで 人類 下戸 美杯
酔いや 飲んで 人類 下戸 美杯
Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty
Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty
(repeat)
高く空 朱に染めし日の 燃えるごときの雲模様
あの日よ あの日よ あの時に失くした道を見せ
繰り返し 夢響く 風を追い時をくだり
川沿いに 川沿いに 見も知らぬ真紅の花を見た
The high sky, the dyed scarlet day's flamelike cloud patterns
That day, that day, at that time show me the road that was lost
Repeating, the resounding dream, the time of chasing the wind descends
Along the river, along the river, the invisible scarlet flower was spotted
ああ マントルが 饒舌に火を吹き上げて
捨てられた 野に立つ人を祝うよ
ああ 静かな 静かな 娘の視野で
ああ 見知らぬ都に 灯がともりだす
Aah, the mantle goes up in fire from loquacity
Congratulate the one standing up in the abandoned field
Aah, it's peaceful, it's peaceful, the girl's field of vision
Aah, in the strange city the lamp is lit
ああ マントルが 饒舌に火を吹き上げて
捨てられた 野に立つ人を祝うよ
ああ 静かな 静かな 娘の視野で
ああ 見知らぬ都に 灯がともりだす
Aah, the mantle goes up in fire from loquacity
Congratulate the one standing up in the abandoned field
Aah, it's peaceful, it's peaceful, the girl's field of vision
Aah, in the strange city the lamp is lit
酔いや 飲んで 人類 下戸 美杯
酔いや なぜに 無限と美杯
Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty
Intoxicated and wondering why there is infinity and beauty
~~@~@@@~@~~
「パレード」 / Parade
A street of taxies, worn tires, blood and flesh.
Behold all that is liberty is a parody of Utopia.
A shining boulevard of buyers and giga-movies.
Mino depression is nonsense, La vie en rose is on sale.
They say you should know you are happier than you realize.
Dying literacy is systematically auto-killed.
The formaldehyde street of buyers and hanging wires.
Moisturize that dry synergy with artificial sweetener.
Raining money into the high-rise mega-temples.
You can not write the word “ignorance”. The future is on sale.
Push aside and laugh at the karmic tale saying it’s superstition.
Now it is coming to you, giving off a stench and devouring your shadow.
The parade of terror is coming, and it is in your name.
The roaring MC becomes a lethal dose for the public.
On the street of cripples, selling diamonds and battered Tao.
Behold all that is liberty is a parody of Utopia.
Rely on SSRI and say ‘hi-ho’ in the coffee shop.
Minor theory is flimflam, hedonism is on sale.
It is non-repayable, it has reached the point of no return.
Now it is coming to you giving off a stench, devouring your shadow.
The parade of terror is coming, and it is in your name.
Now your shadow procreates as if the ground is being smothered.
The parade of lunacy is coming, and it is in your name.
Link:
Lyric Translation "The girl in Byakkoya" thanks to Honyaku
English version Lyric "Parade" from booklet. Thanks to lunatic's blog
The official site of Susumu Hirasawa
edit @ 26 Oct 2007 15:59:10 by sansaryus
edit @ 2 Nov 2007 14:37:35 by sansaryus
(ราคาหนังสือหลายเล่มจะถูกกว่าสั่งกับคิโนะด้วยค่ะ ถ้ามีเล่มที่อยากได้เล่มอื่นอีกพอดีจะแจ่มมั่กๆ) แต่ปัญหาเดียวก็คือ ถ้าเป็นการ์ตูนญี่ปุ่นจะต้องรอนานน่ะค่ะ package นี่ทำใจไว้ได้เลยว่าสั่งไปแล้วกว่าจะได้ก็ไม่ต่ำกว่าหนึ่งเดือน
แต่อีกใจก็ยังอยากไปถามคิโนะดูก่อน เห็นเป็นแมกกาซีนเลยหวังว่าเค้าจะรับให้ยาวเลย
เรื่องที่ถาม เราสั่งจาก amazon.co.jp น่ะค่ะ พอดีจะสั่งของอย่างอื่นพอดีก็เลยสั่งทีเดียว แต่คิดว่าถ้าจะสั่งตามร้านนี่ รานโตเกียวโดก็น่าจะสั่งได้นะคะ เพราะเราเคยสั่งแม็กกาซีนกะแอนโธ โตเกียวโดเค้าก็เอาเข้ามาให้ค่ะ (แต่ร้านนี้นานง่ะ ถ้าเป็นคิโนะคงได้เร็วกว่า ความจริง ergo เป็นแค่ soft yaoi บางทีร้านคิโนะอาจจะยอมเอาเข้ามาให้ก็ได้ค่ะ แอบหวัง...
#1 By rainorshine on 2007-10-31 01:39