5 cm - ระยะทางของความรัก
posted on 23 Feb 2007 15:19 by sansaryus in Anime
เพิ่งได้ดูตอนแรกของ Byosoku 5 centi ที่ทางยาฮูเพิ่งปล่อยออกมาเมื่อประมาณปลายสัปดาห์ที่แล้ว ความจริงเรื่องนี้มีให้ดูในยูจุ๊บนานแล้วแต่ไฟล์บิทแบบซับเพิ่งออกวันนี้เอง เรื่องนี้มีซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษว่า A Chain of Short Stories About Their Distance เพราะฉะนั้นเรื่องนี้เลยประกอบด้วยอนิเมชั่นสามตอนจบ ของหนึ่งหนุ่มสองสาว (จากคราวที่แล้วเป็นสองหนุ่มหนึ่งสาว) รักสามเส้ากับระยะทางระหว่างหัวใจที่ห่างไกลกันค่ะ
ตอนแรกที่ได้ดูนี้มีชื่อว่า Okasho - Extract of cherry blossom เรื่องเล่าตามมุมมองของทาคากิ ตัวเอกของเรื่อง ผู้จะเดินทางไปหาอะคาริ เพื่อนเก่าซึ่งแยกจากกันไปตั้งแต่สมัยประถมก่อนที่ทาคากิจะต้องย้ายบ้านอีกครั้ง แม้ทาคากิจะรู้สึกอยู่เล็กๆ ว่าตัวเองมีความผูกพันพิเศษกับอะคาริ แต่ระยะทางและเวลาก็ทำให้ทั้งสองต้องห่างจากกัน การเดินทางครั้งนี้ของทาคากิจึงเป็นเหมือนการเดินทางเพื่อยืนยันความรู้สึกของตนอีกครั้ง และทำความให้สัมพันธ์ของทั้งสองเปลี่ยนรูปแบบไป
แต่ระยะห่างระหว่างทั้งสองกำลังจะเพิ่มขึ้น และหญิงสาวอีกคนจะหนึ่งจะปรากฏตัวขึ้นใกล้ชิดกับทาคากิ ในขณะที่อะคาริยังอยู่ห่างไปแสนไกล

อ่านเรื่องย่อที่ตัวเองเขียนไปแล้วรู้สึกว่าพล็อตมันฟังเน่าจริงๆ แต่มาโคโตะ ชินไค ก็ทำเรื่องง่ายๆ อย่างความรักของหนุ่มๆ สาวๆ ให้น่าประทับใจได้อีกแล้ว ทั้งงานด้านภาพและเสียง การลำดับเรื่อง และบทพูดที่ทำให้รู้สึกเข้าไปอยู่ในใจของตัวละครตัวนั้นจริงๆ ที่ประทับใจมากที่สุดเห็นจะเป็นตอนฉากที่รถไฟวิ่งตัดลางทุ่งหิมะตอนที่พระเอกกำลังร้อนใจที่ไปไม่ถึงคนที่เขาเฝ้าอยากพบเสียที ภาพขบวนรถไฟจอดแน่นิ่งอยู่กลางพายุหิมะ ซ้อนกับภาพทาคากิที่พยายามสะกดความรู้สึกของตัวเองให้อยู่นิ่งได้นั้นท่ามกลางภาวะที่ทำอะไรไม่ได้นั้น ทั้งเหงาทั้งเศร้าบอกไม่ถูกเลยค่ะ แต่เมื่อตัดกลับมาที่ฉากเดียวกันนี้ในวันรุ่งขึ้นหลังจากทาคากิและอะคาริได้รับรู้ความรู้สึกของกันและกันแล้ว แสงอ่อนยามเช้าและท้องฟ้าสดใสกลับทำให้ภาพรถไฟกลางทุ่งขบวนเดิมเปลี่ยนไปเต็มเปี่ยมด้วยความหวังของคนที่เพิ่งค้นพบความรักอีกครั้ง ^^
Byosoku 5 centi หรือชื่อเต็มๆ คือ Byosoku 5 Centimetre แปลง่ายๆ ก็ 5 เซนต์ต่อวินาที หมายถึงระยะทางที่ดอกซากุระจะร่วงลงจากต้น 5 เซนติเมตรต่อวินาที ถ้าคิดแบบโรแมนติกสักหน่อยคงหมายถึงระยะทางความรักของคนสองคน ที่เหมือนอยู่ห่างกันแสนไกล ทว่ามันก็แสนใกล้ประหนึ่งระยะทางที่ดอกซากุระจะร่วงลงมาจากต้นละมั้ง ... เกี๋ยวมั้ยเนี่ย
เพลงธีมของเรื่องนี้คือ One more time, one more chance ทั้งแต่เนื้อร้องทำนองและร้องเองด้วยโดย Masayoshi Yamazaki ค่ะ เพลงค่อนข้างเก่าแล้วแต่เข้ากับเรื่องอย่าบอกใคร
ถ้าใครสนใจลองหาในยูจุ๊บดูได้ค่ะ คิดว่าไม่นานก็คงมีแบบซับอัพให้ดูกัน หรือถ้าอยากได้ไฟล์ใหญ่สักหน่อย (ประมาณ 150 M) ก็บิทเอาได้จากโตเกียวโตโชคังเจ้าเก่าค่า วันนี้ปล่อยกันเร็วทีเดียว ^^
ที่มาข้อมูล/ภาพ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Makoto_Shinkai
http://www.bikasuishin.org/
http://5cm.yahoo.co.jp
ทิ้งท้าย... ขอบ่นหน่อยเถอะ ซื้อ Hoshi no Koe กับ Kumo no ที่ทางไทก้าจับแพ็คคู่ขายเมื่อวันวาเลนไทน์ที่ผ่านมาแล้วก็ให้ตกใจ นอกจากกล่องพลาสติกใสสวมให้มันดูเป็นชุดเดียวกันแล้วก็ไม่มีอย่างอื่นเลยรึ แถมกล่องดีวีดีก็บางจนยวบยาบชวนให้คิดว่ามันจะพังทุกครั้งที่เปิดกล่อง สรุปว่ารูปลักษณ์ภายนอกดูกิ๊กก๊อกมาก แถมฟีเจอร์ข้างในที่ต่างจากแผ่นร้านแว่นก็คงมีแค่ตรงมีแปล She and Her Cat กับสัมภาษณ์คนทำคนพากย์ละมั้ง เนื่องจากยังไม่ได้ดูทั้งเรื่องเลยไม่รู้ว่าแปลเป็นยังไงบ้าง รู้แต่ว่าบทแปล She and Her Cat นี่ก็แปลกๆ อยู่หลายจุดเหมือนกันนา คนอื่นๆ ที่ได้ดูแล้วคิดว่าไงกันบ้างคะ
บ่นเรื่องสอง พยายามแก้โค้ดบลอกมาหลายหนแล้วนะ แต่ทำไมมันไม่เปลี่ยนไปตามที่แก้ละเนี่ย T T
ฟังไปเรื่อยๆ ก็พอทนแต่ไม่เท่ากับK2CหรือSASอ่ะ
#1 By omega on 2007-02-23 15:36